☆ 음악속으로../일반곡, 재즈

[스크랩] Richard Marx Live - Now and Forever? 감상/가사해석

최심향 2010. 2. 6. 00:08

 

 

이노래를 들으며 아침을 시작할때가 많았다.

잔잔한 느낌의 마음을 온화하게 만든다....

 

 

Richard Marx - Now and forever

 

Whenever I'm weary

from the battles that rage in my head

You make sense of madness

when my sanity

hangs by a thread

I lose my way but

still you seem to understand

Now and forever

I will be your man

 

Sometimes I just hold you

too caught up in me to see

I'm holding a fortune

that heaven has given to me

I'll try to show you

each and every way I can

Now and forever

I will be your man

 

Now I can rest my worries

and always be sure

That I won't be alone anymore

If I'd only known you were there

all the time, all this time

 

Until the day the ocean

doesn't touch the sand

Now and forever

I will be your man

 

머릿속을 온통 뒤흔드는 혼란에 탈진해 버릴 때 마다

그대는 내 맘을 어루만져 줍니다.

정신이 실오라기 끝에 매달린 듯 위태롭고

나는 어찌할 바를 몰라할 때도

그대는 여전히 나를 이해해 주는군요.

지금, 그리고 영원히

난 그대의 남자로 남으렵니다.

가끔은 내 안의 깊이 빠져들어 아무것도 보지 못하고 그대를 안고 있지만



나는 하늘이 내려준 행운을 안고 있는 거예요.



내 모든 힘을 다해 그대에게 보여드리겠어요.

지금, 그리고 영원히

난 그대의 남자로 남으렵니다.

이제 난 나의 근심을 접어둘 수 있어요.



그리고 항상 확신해요 더 이상 외롭지 않다는 것을

그대 언제나 거기에 있다는 것을 알고만 있다면요.



항상말이예요.

항상

바다의 몸부림이 모래 위에 닿지 않을 그 날까지

지금, 그리고 영원히 나는 그대의 남자로 남으렵니다.

지금, 그리고 영원히 나는 그대의 남자로 남으렵니다.



<단어 및 어구해설>



*weary :지진,싫증이 난

*rage : 격분,맹렬, 격노하다,거세지다

*sanity: 제정신,온전한 정신

*hangs by a thread: 위태로운

*lose my way:길을 잃은,방황하는

*still: 그럼에도 불구하고,그래도,더욱

*caught up: 말려들다,걸려 들다

*fortune: 부,재산,운수,운명

*each and every: 어느--이나,하나도 빠짐없이.--way I can: 내가 할 수 있는 한

*be sure: --을 확신하다

*Until the day the ocean doesn't touch the sand:

모래위로 파도가 밀려오지 않을 때는 세상의 끝을 의미. 즉 영원히...

  

Richard Marx Live - Now and Forever

 

잉글리폰 무료영어컨텐츠이용

http://engliphone.co.kr  

출처 : 잉글리폰의 영어뽀개기 /영어공부/영어회화
글쓴이 : 잉글리폰전화영어 원글보기
메모 :